Daşkənddə Özbək ədəbiyyatının azərbaycanlı klassiki, şair, dramaturq, tərcüməçi Maqsud Şeyxzadə haqqında “İki xalqın qüruru” adlı sənədli film hazırlanır
Bu il Özbək ədəbiyyatında dramaturgiyanın banisi sayılan, tərcüməçi, pedaqoq, tanınmış ədəbiyyat nümayəndəsi, azərbaycanlı Maqsud Şeyxzadənin anadan olmasının 110 illiyi tamam olur.
Bu məqsədlə Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin layihəsi ilə bu il bir sıra silsilə tədbirlərin keçirilməsi planlaşdırılır.
Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin sifarişi ilə Azərbaycan və Özbək xalqının böyük oğlu Maqsud Şeyxzadəyə həsr olunmuş “İki xalqın qüruru” adlı sənədli film hazırlanır.
Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin direktoru Samir Abbasov mətbuata bildirmişdir ki, hazırlanan sənədli filmin ərsəyə gətirilməsində əsas məqsəd Şeyxzadə irsinin təbliği, habelə xalqlar arasında dostluq əlaqələrinin dərinləşməsinə dəstək olmaqdır. S.Abbasov sənədli materialların, həm də bədii parçaların yer alacağı filmdə Maqsud Şeyxzadənin həyat və yaradıcılığı, onun Azərbaycan və Özbək xalqlarının ədəbiyyatına verdiyi töhvələr, yaratdığı ölməz əsərlərin öz əksini tapacağını vurğulayıb.
Qeyd edib ki, “Özbək ədəbiyyatının “Şekspiri” adlandırılan Şeyxzadənin qardaş xalqın ədəbiyyatının və ədəbiyyatşünaslığının inkişafında əvəzsiz xidmətləri vardır. Dahi şair daim öz xatirələrində yazır ki, o, özünü xoşbəxt hesab edir, ona görə ki, iki xalqın şairidir. Şeyxzadə fəxrlə vurğalımışdır ki, yazdığım əsərlər özbək xalqının uğurlu sabahıdırsa və bu xoşbəxtliyi qardaş xalqa bir azərbaycanlı oğlu olaraq bəxş etmək qisməti ona nəsib olmuşdur” və şair daim fəxrlə iki Vətəninin olduğunu söyləmişdir.
“Özbək xalqı, özbək torpağı onu öz övladı tək qəbul etmiş, sevmiş və şöhrətləndirmişdir. Maqsud Şeyxzadə elə bir həyat - elə bir ömür yaşamışdır ki, bu tale iki qardaş xalqın yüzilliklər boyu ədəbi əlaqələr tarixinin canlı varisi, mənəvi körpüsü olmuşdur””.
Özbəkistanda tanınmış rejissor Eldar Mamedov tərəfindən hazırlanan filmdə bir sıra arxiv materiallarından istifadə edilir, habelə filmin yaradıcı heyəti Şeyxzadənin Vətəni Azərbaycanda, Bakıda olmuş, onun doğulduğu Ağdaş rayonuna səfər edərək bir sıra maraqlı məlumatlar, müsahibələr almışdır.
Qeyd edək ki, Şeyxzadə özbək klassik əbədiyyatının korifeylərindən biridir. O, yalnız şeir, poema, pyes və məqalələrində deyil, bütün yaradıcılığında iki xalqın adından cəsarətlə danışmış, özbək klassik əbədiyyatını öyrənmiş, tədqiq etmiş, özbək əbədiyyatı tarixini, ədəbiyyatşünaslıq nəzəriyyəsini təkmilləşdirmiş və onu yeni-yeni elmi axtarışlarla zənginləşdirmişdir. Maqsud Şeyxzadənin yaradıcılığında dramaturgiya zirvəyə ucalmışdır. O, Özbək xalqının qəhrəmanı "Cəlaləddin Mənquberdi", hökmdar "Mirzə Uluğbəy" kimi tarixi şəxsiyyətlərə dair yaratdığı əsərləri, tarixi faciələrlə özbək dramaturgiyasının əsasını qoymuşdur. O, dünya şöhrətli özbək şairi Əlişer Nəvai irsini tədqiq edənlərdən biri olmuş və onun "Seçilmiş əsərləri"nin bir kitabı Nəvaiyə həsr edilmişdir».
M.Şeyxzadə Nizami Gəncəvi, Məhəmməd Füzuli, M.F.Axundov, A.S.Puşkin, M.Lermontov, V.Şekspir, İ.Höte, C. Bayron, Ş.Rustaveli və bir sıra başqa dünya klassiklərinin əsərlərini özbək dilinə tərcümə edib.
Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzindən bildirilmişdir ki, Maqsud Şeyxzadə haqqında hazırlanacaq filmin Özbəkistanda və Azərbaycanda geniş təqdimat mərasimləri keçiriləcək, nümayiş etdirilməsi məqsədi ilə televiziya kanallarına göndəriləcəkdir.
Qeyd edək ki, Maqsud Şeyxzadənin anadan olmasının 110 illiyi ilə əlaqədar Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin layihəsi ilə Daşkənddə çap olunmuş “Özbək şeir çələngi” adlı kitabda Şeyxzadənin “Bir zamanlar”, “Bahar yağışı” adlı şeirləri Özbək və Azərbaycan dillərində yer almış, Mədəniyyət Mərkəzinin “Dostluq muzeyində” dahi şairə həsr olunmuş bölmənin yaradılması nəzərdə tutulur, habelə Özbəkistan-Azərbaycan Dostluq Cəmiyyəti ilə birgə Nizami adına Daşkənd Dövlət Pedaqoji Universitetində şairə həsr olunmuş yaradıcılıq gecəsinin keçirilməsi nəzərdə tutulmuşdur.